• 자유게시판은 시정관련 사항 등 시민 상호간에 의견을 자유롭게 게시할수 있는 공간으로, 모든 게시글에 대해서는 답변을 하지 않음을 원칙으로 하고 있습니다.
  • 저속한 표현, 특정인 비방, 상업성 광고, 선거와 관련한 불법적인 내용 등은 관련규정에 의거 예고없이 삭제될 수 있습니다.
  • 또한, 누리집를 통하여 불법유해 정보를 게시하거나 배포하면 정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률 제74조에 의거 1년이하의 징역 또는 1천만원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
  • 시정에 대한 건의, 질문, 불편사항신고는 삼척시 민원상담창구를 이용하여 주시기 바랍니다.

봄날 밤에 홀로 竹西樓에 올라

작성일
2022-05-01 17:44:23
작성자
이○○
조회수 :
73
春宵獨上竹西樓

失意東西客(실의동서객)
悲心上古樓(비심상고루)
花香何處至(화향하처지)
天外一星流(천외일성류) 

봄날 밤에 홀로 竹西樓에 올라

뜻을 잃고 東과 西로 떠도는 객
슬픈 마음 옛 누각에 올라 보네
꽃향기는 어디에서 이르렀는가
하늘 바깥 별 하나 흐르고 있다. 

<時調로 改譯> 

失意하고 떠도는 객 古樓에 올라 보네
아름다운 꽃의 향기 그 어디서 왔는가
아득한 하늘 밖으로 별 하나가 흐른다. 

*悲心: 슬픈 마음 *天外: 하늘 바깥. 天表 *星流: 별이 흐름. 별똥이 떨어짐. 

<2022.5.1, 이우식 지음>

페이지담당 :
총무과 ( 전화번호 : 033-570-3466 )
최종수정일 :
2024-05-03 13:40:08
만족도 조사

이 페이지에서 제공하는 정보에 만족하십니까?

평가:

바로가기 메뉴